Spostovani!
Sozalje vsem ob izgubi nasega profesorja francoscine Slavka Derzka! Njegovo kakovostno znanje francoscine in poznavanje francoske kulture se je zapisalo v prijeten spomin na nasa gimnazijska leta! Francoscina je v zadnjih desetletjih morebiti prevzela manj strokovnih besed iz drugih jezikov kot bi bilo dobro za razvoj jezika. Kazalo pa bi v Sloveniji upostevati, kar nam je pripovedoval prof. Derzek, da imajo v Franciji zakonodajo, ki sciti uporabo francoskih besed v Franciji, npr. za javno rabo, za imena novih podjetij, itd. Au revoir!
Mojemu najdražjemu, najbolj strogemu in obenem najbolj ljubečemu profesorju, se iskreno zahvaljujem.za vse, kar nas je naučil, nas usmeril v življenje in nam privzgojil ljubezen do Francije, njenega jezika in kulture.
Dragi moj profesor, hvala vam za vse. Hvaležna sem za vsak trenutek, preživet z vami. Naučili ste me veliko več, kot le govoriti francosko. Počivajte v miru.
Nakboljši, izjemen, neverjeten profesor.. Strog, ampak pravičen. Zabaven, navdihujoč….. legendaren.
Takšnega imamo v spominu za vedno.
Pustil je neizbrisno sled v naših mladih življenjih.
Verjamemo, da se bodo zdaj tam na nebu večkrat igrali šansoni, naš priljubljeni profrsor pa se bo ob tem smehljal….
Rečemo si, da se je poslovil. Ne, ni res! On je za vedno tu, ker nam jevpustil neizbrisni pečat za vse življenje.
.
Hvala, profesor Deržek
4.b 1976-1980
Ob smrti spostovanega profesorja gospoda
Derzka izrekam vsem njegovim iskreno sozalje.
S spostovanjem Renata Crnej
Spoštovani profesor razrednik generacije 1973-1977/4 e/
Ostajajo lepi spomini na šolanje v gimnaziji, nepozaben maturanski izlet v Pariz ter druženja ob obletnicah mature.
Iskreno sožalje vsem, ki ga pogrešate.
Miren počitek za mavrico vam želimo
Trije dijaki 4e iz Ljubnega ob Savinji.
Spoštovani profesor Deržek, hvala vam za vso znanje francoščine, ki ste nam ga dali v srednji šoli in na fakulteti, za prijetne razredne urice in najlepši maturantski izlet v Pariz. Nikoli vas ne bomo pozabili!
Vsem njegovim iskreno sožalje.
Dragemu profesorju francoščine se zahvaljujem za vse veselje in navdušenje, s katerim je svoji prvi generaciji dijakov posredoval lepoto francoskega jezika in kulture ter nas nekaj tudi navdušil za študij
francoščine. Naj počiva v miru, njegovim domačim pa iskreno sožalje.
Helena Stepišnik z družino 🥀
Spoštovani, profesor, dragi razrednik, v nas si pustil neizbrisen pečat. Zaradi tebe smo vzljubili francoski jezik, francosko kulturo in njihov način življenja. Kot razrednik si imel za nas vedno razumevanje in čas. Bil si z nami na vseh izletih in obletnicah mature in v naših srcih boš z nami ostal za vedno. Tvoja 4. žnj 🥀
MONSIEUR
mais oui dansez milord
zavese so na pol spuščene
in na ulici ni nikogar
kot se spodobi
vazice govorijo po svoje
in zidovi govorijo po svoje
če bi ne bilo mize bi sploh ne vedeli
da smo v sobi
koraki se preštevajo brez odloga
in glasovi minevajo brezstično
niti ne preveč svečan namig je dovolj
da se sestavijo slike
in kaj ko koraki zbledijo
ko vstopijo zgolj še stopinje
in nastane nov svet ne iz krogle
ampak iz pike
v nekih drugačnih časih
sva si salutirala monsieur
those were the reasons and that was new york
in joe dassin nikoli ne daleč stran
a turkizne knjižice časa
imajo svoj čas izposoje
dnevi vračanj so vedno prekratki
in danes je en tak dan
bas comme il faut
in če bo kdaj kak hodnik preozek
so tu še vedno besede
iz starih šansonov
in karel pred vrati
in mir ob savinji
in pozdravi jesenskih ptic
z zdaj obnovljenih peronov
koraki se preštevajo brez odloga
in glasovi minevajo brezstično
niti ne preveč svečan namig je dovolj
da se sestavijo slike
in kaj ko koraki zbledijo
ko vstopijo zgolj še stopinje
in nastane nov svet ne iz krogle
ampak iz pike
Srečno pot, Slavko, zagotovo se še oglasiš v kakšni pesmi!
Spostovani!
Sozalje vsem ob izgubi nasega profesorja francoscine Slavka Derzka! Njegovo kakovostno znanje francoscine in poznavanje francoske kulture se je zapisalo v prijeten spomin na nasa gimnazijska leta! Francoscina je v zadnjih desetletjih morebiti prevzela manj strokovnih besed iz drugih jezikov kot bi bilo dobro za razvoj jezika. Kazalo pa bi v Sloveniji upostevati, kar nam je pripovedoval prof. Derzek, da imajo v Franciji zakonodajo, ki sciti uporabo francoskih besed v Franciji, npr. za javno rabo, za imena novih podjetij, itd. Au revoir!
Mojemu najdražjemu, najbolj strogemu in obenem najbolj ljubečemu profesorju, se iskreno zahvaljujem.za vse, kar nas je naučil, nas usmeril v življenje in nam privzgojil ljubezen do Francije, njenega jezika in kulture.
Dragi moj profesor, hvala vam za vse. Hvaležna sem za vsak trenutek, preživet z vami. Naučili ste me veliko več, kot le govoriti francosko. Počivajte v miru.
Nakboljši, izjemen, neverjeten profesor.. Strog, ampak pravičen. Zabaven, navdihujoč….. legendaren.
Takšnega imamo v spominu za vedno.
Pustil je neizbrisno sled v naših mladih življenjih.
Verjamemo, da se bodo zdaj tam na nebu večkrat igrali šansoni, naš priljubljeni profrsor pa se bo ob tem smehljal….
Rečemo si, da se je poslovil. Ne, ni res! On je za vedno tu, ker nam jevpustil neizbrisni pečat za vse življenje.
.
Hvala, profesor Deržek
4.b 1976-1980
Ob smrti spostovanega profesorja gospoda
Derzka izrekam vsem njegovim iskreno sozalje.
S spostovanjem Renata Crnej
Spoštovani profesor razrednik generacije 1973-1977/4 e/
Ostajajo lepi spomini na šolanje v gimnaziji, nepozaben maturanski izlet v Pariz ter druženja ob obletnicah mature.
Iskreno sožalje vsem, ki ga pogrešate.
Miren počitek za mavrico vam želimo
Trije dijaki 4e iz Ljubnega ob Savinji.
Spoštovani profesor Deržek, hvala vam za vso znanje francoščine, ki ste nam ga dali v srednji šoli in na fakulteti, za prijetne razredne urice in najlepši maturantski izlet v Pariz. Nikoli vas ne bomo pozabili!
Vsem njegovim iskreno sožalje.
Dragemu profesorju francoščine se zahvaljujem za vse veselje in navdušenje, s katerim je svoji prvi generaciji dijakov posredoval lepoto francoskega jezika in kulture ter nas nekaj tudi navdušil za študij
francoščine. Naj počiva v miru, njegovim domačim pa iskreno sožalje.
Helena Stepišnik z družino 🥀
Spoštovani, profesor, dragi razrednik, v nas si pustil neizbrisen pečat. Zaradi tebe smo vzljubili francoski jezik, francosko kulturo in njihov način življenja. Kot razrednik si imel za nas vedno razumevanje in čas. Bil si z nami na vseh izletih in obletnicah mature in v naših srcih boš z nami ostal za vedno. Tvoja 4. žnj 🥀
MONSIEUR
mais oui dansez milord
zavese so na pol spuščene
in na ulici ni nikogar
kot se spodobi
vazice govorijo po svoje
in zidovi govorijo po svoje
če bi ne bilo mize bi sploh ne vedeli
da smo v sobi
koraki se preštevajo brez odloga
in glasovi minevajo brezstično
niti ne preveč svečan namig je dovolj
da se sestavijo slike
in kaj ko koraki zbledijo
ko vstopijo zgolj še stopinje
in nastane nov svet ne iz krogle
ampak iz pike
v nekih drugačnih časih
sva si salutirala monsieur
those were the reasons and that was new york
in joe dassin nikoli ne daleč stran
a turkizne knjižice časa
imajo svoj čas izposoje
dnevi vračanj so vedno prekratki
in danes je en tak dan
bas comme il faut
in če bo kdaj kak hodnik preozek
so tu še vedno besede
iz starih šansonov
in karel pred vrati
in mir ob savinji
in pozdravi jesenskih ptic
z zdaj obnovljenih peronov
koraki se preštevajo brez odloga
in glasovi minevajo brezstično
niti ne preveč svečan namig je dovolj
da se sestavijo slike
in kaj ko koraki zbledijo
ko vstopijo zgolj še stopinje
in nastane nov svet ne iz krogle
ampak iz pike
Srečno pot, Slavko, zagotovo se še oglasiš v kakšni pesmi!