Naj naša babi počiva v miru ,v naročju Gospodovem.
Vsem njenim izrekam moje globoko in iskreno sožalje.
Naši babici,ki se je nesebično razdajala svojim štirim otrokom,dvanajstim vnukom in našla toplo besedo za devet pravnukov,podarjam te lepe misli:
Ne stoj nad grobom, kjer ležim – Mary Elizabeth Frye (1932)
Ne stoj nad grobom, kjer ležim,
ker ni me tam in ker ne spim.
Sem veter s tisočih strani,
sem lesk draguljev, ko sneži.
Sem sonce v žitu iz zlata,
ko dež jesenski šepeta.
In ko zbudi te jutra dah,
sem ptic ščebet, ki polni zrak,
ko krožijo v tišini v vis.
Sem zvezda, ki zate gori.
Ne stoj nad grobom, kjer ležim.
Ne joči. Ni me tu. Živim.
Sožalje svojcem.
Počivajte v miru!
Naj naša babi počiva v miru ,v naročju Gospodovem.
Vsem njenim izrekam moje globoko in iskreno sožalje.
Naši babici,ki se je nesebično razdajala svojim štirim otrokom,dvanajstim vnukom in našla toplo besedo za devet pravnukov,podarjam te lepe misli:
Ne stoj nad grobom, kjer ležim – Mary Elizabeth Frye (1932)
Ne stoj nad grobom, kjer ležim,
ker ni me tam in ker ne spim.
Sem veter s tisočih strani,
sem lesk draguljev, ko sneži.
Sem sonce v žitu iz zlata,
ko dež jesenski šepeta.
In ko zbudi te jutra dah,
sem ptic ščebet, ki polni zrak,
ko krožijo v tišini v vis.
Sem zvezda, ki zate gori.
Ne stoj nad grobom, kjer ležim.
Ne joči. Ni me tu. Živim.
(prevod: Damir O.)
Iskreno sožalje ob izgubi mame,babice,prababice.Kristina Štruc.
Iskreno sožalje. Renata Klepej z družino